上周有个读医学博士的读者私信我,说自己写英文论文快被逼疯了,问我有没有好用的AI工具,我第一反应是“这不就那些大模型嘛”,但仔细一查,发现有个叫益加医的东西,主打医学领域的翻译写作,号称专门给医生和医学生用的,我心想,这不就是典型的细分赛道玩家吗?于是花三天时间深度测试了一下,今天跟你们唠唠真实体验。
说实话,刚打开益加医的界面,我挺意外的,它不像那些通用AI那样花里胡哨,整个页面干净得像手术台,功能模块一目了然:翻译、写作、润色、查文献,每个按钮都写得清清楚楚,没有那种“让你探索无限可能”的虚头巴脑,上来就告诉你“我就是帮你干活的”。
先试翻译功能,我找了篇《新英格兰医学杂志》上关于mRNA疫苗的摘要,扔进去让它翻成中文,结果出来之后我愣住了——那些专业术语一个都没翻错,“booster dose”翻译成“加强针”,“lipid nanoparticle”翻译成“脂质纳米颗粒”,而且句式很顺溜,不是那种干巴巴的机器翻译味,更绝的是,它还自动标注出了文中可能需要注意的术语解释,这个细节说实话挺走心的,对刚入门的医学生来说简直是救命。
然后我测试它的写作能力,我给了一个题目“探讨人工智能在肺癌早期诊断中的应用”,要求写一段英文摘要,它大概用了十几秒,出来一段语法、逻辑都在线的内容,我让一个在协和读博的朋友帮忙看了看,他说“要不是我知道是AI写的,我可能会以为是哪个导师改过的”,但说实话,我觉得它写出来的东西有点太“完美”了,就像班上那种每次考试都考99分的学生,少了点人味儿,不过话说回来,写论文本来也不需要人味儿,需要的是规范、准确、逻辑清晰,这一点它做到了。
最让我惊喜的是它的文献检索功能,你在写作的时候可以直接在界面里搜索PubMed上的文献,它会智能匹配相关论文,还能帮你把引用格式自动生成,我试了一下,搜“COVID-19 long-term effects”,出来20多篇相关文献,每篇都有摘要和DOI号,这个功能对科研狗来说太实用了,至少省了翻来覆去复制粘贴的时间。
.jpg)
我也得说点槽点,它主要针对医学领域,其他学科的词汇库明显没这么强大,我试了篇计算机领域的论文,虽然也能翻译,但明显没医学那么精准,它的免费额度用起来挺快的,翻译几篇文章就没了,想多用就得付费,虽然它说能写中文论文,但我试了几次,感觉中文写作不如英文出彩,毕竟人家主打的就是英文医学写作。
如果你是个医学生或者医生,经常要写英文论文、看英文文献,益加医确实是个好帮手,我自己测试下来,觉得它在专业领域的表现比那些通用AI靠谱得多,但如果你指望它帮你一口气完成整篇博士论文,天亮了还在做梦呢,它就是个工具,用得好能省你一半时间,用得不好也就那样,反正我觉得,比那些吹得天花乱坠的“全自动论文生成器”强多了。
(免费申请加入)AI工具导航网

相关标签: # 益加医AI智能翻译写作机器人
评论列表 (0条)