事情是这样的,上周赶着交一篇文献综述,手头一堆英文资料实在啃不动,就想着用翻译软件走个捷径,但我这人吧,又怕被导师发现——老人家对AI翻译有种迷之敏感,说句子一股“机器味儿”,一看就不是人写的,于是我...
“老王,讯飞AI考试那个界面,能不能偷偷用搜狗翻译顶上?” 我当时愣了一下——这俩玩意儿压根不是一回事啊,但转念一想,估计不止一个人这么琢磨过,毕竟考试的时候谁不想省点事?今天干脆聊聊这个,先说结论:...
说实话,拿到这个米家翻译机+录音笔的时候,我第一反应是——这玩意儿不就是个高级点的U盘吗?但用了两周,我发现自己真是低估它了,别急,我慢慢说,先说外观吧,这小东西比我想象中要薄,大概就两枚硬币摞起来那...
说实话,我一直觉得自己英文挺烂的,大学四级飘过,毕业就还给老师那种,偏偏做自媒体这行,时不时要翻墙看看国外那些新奇的AI工具,有时候还得写点评测,以前特别痛苦,遇到英文网页就头大,只能硬着头皮啃,一个...
说实话,每次看到有人把“人工智能”的英文翻译写成“AI artificial intelligence”,我就有点绷不住,这就像说“ATM自动取款机”一样,叠床架屋,纯属多余,AI本身就是Artifi...
说实话,我写这个标题的时候自己都笑了,知云AI翻译,这玩意儿算是我入行AI工具评测时的“初恋”了,当初它刚火那阵子,多少研究生、外文爱好者把它当宝贝供着,可最近后台私信炸了,一堆人跑来问我:“知云翻译...
“小米那个魔芋AI翻译机到底啥时候出啊?”我一看,好家伙,这消息传得比我家楼下的煎饼果子摊还快,可等我上网一搜,翻遍了小米官网、京东、淘宝,别说产品了,连个官方预告片的影子都没见着,这事儿吧,挺有意思...
说实话,一开始我对词典笔这种东西是有点抵触的,总觉得花一千多买个“高级点儿的扫描仪”挺傻的,手机装个APP不也一样用?但架不住家里那小子天天嚷嚷着要,说是同学都在用,我这个当爹的也就咬咬牙买了支阿尔法...
说实话,我自己刚开始用AI工具那会儿,也觉得翻译这事儿挺简单的——把中文丢进去,说一句“翻译成英文”,完事儿,但用久了才发现,这里头其实有点门道,你要是跟我一样是个懒人,或者偶尔赶稿子、写邮件、弄个英...
说实话,我第一次听说“AI作画”的时候,心里是有点懵的,毕竟咱也不是学美术的,连个简笔画都画不好,咋还能跟“作画”沾上边?但后来发现,这玩意儿是真的好使,而且不光好用,还能帮我写文章的时候多搞点流量,...
最近后台好多粉丝私信我,问小米那个小爱同学的AI翻译到底能不能用,说实话,一开始我挺不屑的——手机厂商搞翻译功能又不是什么新鲜事,华为、OPPO、三星哪个没有?但架不住大家老问,加上正好要写一篇“AI...
说实话,做这个号挺偶然的,前几天有个做外贸的朋友跟我吐槽,说他们公司最近接了个南美客户的单子,合同全是西班牙语,老板让他们自己拿手机软件翻译,结果呢?软件翻出来的东西,客户看了直摇头,说“这根本不是人...
刷到个超有意思的国外视频,结果没字幕,硬着头皮看了三分钟,发现连人家在笑啥都不知道,关掉吧,不甘心;开个翻译吧,又怕机器翻得驴唇不对马嘴,最近为了做几期海外工具的测评,我专门折腾了一周百度AI翻译字幕...
说实话,我一开始对晓译ai助理这个翻译插件挺不屑的,毕竟用了这么多年讯飞翻译机3.0,心里早就有个“信仰”了,但前几天客户非要我对比这俩玩意儿,说是写测评能涨粉,我才勉勉强强装上试试,结果这一试,倒让...
上个月赶一篇AI工具测评稿,需要把大段的国内案例翻译成英文发给海外编辑,我自信满满地打开某知名翻译工具,把中文往对话框里一塞,三秒后看着满屏的英文陷入了沉思——这玩意儿读起来像机器人写的贺岁片台词,每...
说实话,最近老有粉丝在后台问我:AI翻译都卷成这样了,学翻译是不是等于49年入国军?我这人平时不太爱追热点,但架不住问的人多了,今天干脆坐下来好好掰扯掰扯这事儿,先看看现在AI翻译到底啥水平,拿Dee...
说实话,每次有人一脸正经地问我“AI到底啥意思?翻译成中文是啥?”,我都感觉有点时空错乱,这都2024年了,街头巷尾、大爷大妈嘴里都能蹦出个“人工智能”,咋还有人纠结这个最基本的翻译问题呢?但转念一想...
说实话,我刚看到百度翻译那个AI同传助手要收费的消息时,第一反应是——啊?这玩意儿也开始收钱了啊?然后就是一阵沉默,因为说实话,我这两年写AI工具,见过太多免费变收费的案例,每次都难免有点五味杂陈,毕...
说实话,我一开始也没想到二次元头像的英文翻译能火成这样,前几天我发了一篇关于AI绘画的内容,结果评论区炸了,一堆人问我怎么给自己的二次元头像配个有逼格的英文名,想想也是,谁不想让自己的头像看起来既酷又...
说实话,我平时写文章的时候,最怕遇到那种“突然失灵”的AI工具,比如华为手机自带的AI翻译功能,本来觉得挺方便的,结果最近有好几个读者跑来跟我吐槽,说翻译出来的东西简直没法看,要么是语法扭曲得像外星语...