说实话,一开始听说万鱼AI智能语音鼠标能翻译方言,我第一反应是:又来一噱头,毕竟这些年被各种“智能”产品忽悠多了,啥“方言识别”、“同声传译”,听着挺唬人,实际用起来要么慢半拍,要么直接给你整成乱码,但那会儿正好在赶一篇关于语音输入工具的文章,数据缺得厉害,就咬咬牙买了一个,心想:试试呗,反正也就一顿火锅钱。
收到货那天,我特意没看说明书——就想看看它到底多“智能”,包装挺简洁,鼠标握感还行,滚轮有点紧,但毕竟不是拿来打游戏的,连上电脑后,先试普通话,这玩意儿识别率还行,基本不用改字,比我打字快多了,但方言呢?这才是重头戏。
我先是试了四川话,为啥?因为我妈是重庆人,我打小听惯了,虽然自己说不利索,但听得懂,我用手机录了一段我表哥的川普:“你咋个还没写完哦?都几点了嘛!”直接对着鼠标播,它识别得……说实话,有七八成准,关键是“咋个”这种词,它居然没翻成“怎么”,而是直接出了带口语习惯的字,这就有点意思了。
接着我上硬菜——闽南语,这是我同事黄姐的母语,她给我来了一句经典台词:“你是要安怎?”(你想怎样?)鼠标沉默了大概两秒,然后屏幕上蹦出来一句:“你是要怎样?”我当场愣住,不是完全一样,但意思对得上,我又试了几句更土的:“呷饱未?”(吃饱了吗?)这回它有点懵,识别成“吃不饱”,行吧,接地气但错了意思,不过考虑到闽南语本身差异大,光厦门和泉州的说法都不太一样,能识别到这个程度,我觉得已经算及格了。
最让我服气的是粤语,因为我自己就住广州,粤语算是天天听到的,我拿家里的广东队友录了句:“你唔好搞我啦。”(你别搞我啦)鼠标一秒识别成“你不好搞我啦”,不够完美,但速度是真的快,而且它居然能识别“咩”这种语气词,直接输出“吗”,这就不像是硬搬数据库,而是真有理解过程。
.jpg)
但你问我它是不是十全十美?别逗了,东北话我试了一句:“你搁这儿整啥呢?”它给我识别成“你在这整啥?”少了“搁”这个词,味道就不对了,河南话的“中不中?”它愣是给翻成了“中不中?”没错,是原样输出——这算是翻译还是没翻?我也搞不懂。
折腾了一周,我总结了一下:万鱼这个鼠标对常见方言——比如四川话、粤语、河南话——的覆盖确实有,但更多是“识别”而不是“翻译”,它能把方言转成文字,但不是每个词都能精准还原本地味儿,而且它明显更偏向口语表达,对土话、俚语、特定语调反应就慢半拍。
不过话说回来,你要指望一个鼠标跟方言翻译机一样专业,那也不现实,它更多是“听得懂你说啥,然后帮你记下来”,尤其适合那些平时打字慢、又习惯说方言的中老年人,或者像我这种写稿时候手懒嘴快的人——虽然有时候得改改错字,但总体省事儿。
最后多说一句:万鱼这个鼠标,如果你是完全不会方言的人,想靠它听懂亲戚聊天,那还得再等等,但如果你自己就会点方言,用它当个文字速记工具,那绝对够用了,毕竟它也才几十块钱嘛,总不能指望它能跟AI语音大模型似的啥都会,行了,这篇文章就是我用这鼠标写完的,中间改了三处四川话识别错误——但效率确实比以前快了一半,这就够了。
(免费申请加入)AI工具导航网

相关标签: # 万鱼ai智能语音鼠标有方言翻译吗
评论列表 (0条)