这两天刷到一个视频,一个老哥用AI搞了个Beat,听完之后我沉默了,不是因为他做得有多牛,而是因为我发现自己居然听不出来这是机器做的,说真的,这种感觉挺操蛋的。
我身边有个做音乐制作的朋友,干了快十年那种,每晚熬到凌晨三点调音混音,人瘦得跟竹竿似的,上周他给我发了个消息,语气挺丧的,说现在甲方直接拿AI生成的曲子来让他“优化一下”,一个活本来能赚三千,现在报价三百都嫌贵,我当时就想,这他妈不就是降维打击吗?
但是等等,AI真的懂音乐吗?我试过几个所谓的AI作曲工具,比如Soundraw、Amper Music,还有那个火得不行的Suno,结果怎么着?生成的东西听着像模像样,可总觉得少了点啥,怎么说呢,就像你去吃一家评分很高的餐厅,菜摆盘精美,味道也不差,但吃完你就是想不起来有啥特别的记忆点。
音乐制作人真正值钱的东西,其实不是会摁几个键,也不是会拉几条自动化曲线,我认识一个做编曲的哥们儿,有一次喝多了跟我说,他做歌就是“把情绪揉碎了扔进音轨里”,这话听着挺玄乎,但你细品,AI能做到这个吗?至少目前不能,AI能把所有音符摆得工工整整,但它不知道失恋是什么感觉,不知道在凌晨三点的出租屋里一个人发呆是什么样的滋味。
再说回英语翻译这个事儿,我前阵子接了个活儿,帮一个独立音乐人翻译他的歌词,翻成英文发给国外厂牌,他那歌词写得贼意识流,什么“月光碎在烟灰缸里”,“我的影子在防盗网后面爬行”,这种句子你用AI翻译试试?出来的东西绝对让你哭笑不得,AI会把“碎”翻成“broken”,但那种破碎感、那种颓废的美学,它根本抓不住。
.jpg)
所以我觉得吧,AI确实会干掉一部分音乐制作人——那些只会套模板的、只会复制粘贴的,但真正有想法的人,反而可以借助AI飞得更高,现在很多做得好的制作人,已经开始把AI当成一个灵感激发器,先让AI生成几个动机,然后自己再加工润色,效率翻了好几倍。
英语翻译也是同理,那些纯粹糊弄事儿、直接机翻的,早晚被淘汰,但真正能理解文化差异、能传递情感温度的翻译,反而更值钱了——因为AI让“不够好”的翻译变得一文不值,同时也让“足够好”的翻译显得更加珍贵。
最后说句掏心窝子的话:别怕AI,怕的是你自己停下来了,工具永远是工具,关键是拿工具的那双手,是不是还有温度。
(免费申请加入)AI工具导航网

相关标签: # ai将会毁灭音乐制作人英语翻译
评论列表 (0条)