前几天后台有粉丝问我,海信那个AI英语翻译到底能不能打?正好朋友公司刚给配了一台海信翻译机,我借着出差的机会,死磕了整整一个月,今天就来聊聊这玩意儿真实用下来到底咋样。
先说结论:没那么神,也没那么废。
刚拿到手那会儿,说实话我有点怀疑,毕竟这年头AI翻译产品满大街都是,手机里的翻译软件也够用,为啥要专门买个设备?但试了几天,我发现它跟手机上的翻译确实不是一回事儿。
最明显的就是——快。
是真的快,我说完一句话,基本零点几秒翻译就出来了,而且它是实时的那种,不像别的翻译软件还要转圈圈加载,这一点在面对面交流的时候特别重要,尤其是老外那边刚说完,我这边翻译屏已经同步显示了,对话节奏不会被打断。
.jpg)
但也不是没毛病,有一次我跟一个英国客户聊项目,对方说了句“we need to tighten our belts”,翻译机直接给我来了句“我们需要勒紧裤腰带”,虽然字对字没毛病,但懂英语的人都知道这句话其实是在说“我们要节约开支”,这玩意儿翻得太“直男”了,没有上下文理解能力。
还有一次更夸张,对方是个技术宅,说话夹了一堆专业术语,翻译机当场死机似地卡了三四秒,最后翻出来一句“请重新表述您的问题”...我当场石化。
不过说实话,你要是日常商务交流,比如订酒店、点餐、问路这些,海信这个翻译机还是够用的,它支持的语言种类也多,我试了日语、韩语、法语,基本都能应付,特别是有个“离线模式”挺实用,上次去地铁站没信号的时候照样能翻译,这点碾压了不少需要联网的产品。
我印象最深的是它的降噪功能,有次在嘈杂的咖啡厅,我压低声音说了句英文,它居然全听对了,这个真是意外惊喜。
但说回正题,如果你是靠这个写文章、搞专业翻译,那我劝你还是别指望它,它更适合那种“对方说A,我能大概听懂B”的场景,而不是“需要精准翻译合同”的情况。
如果你经常出差、见外国客户,或者单纯想练练口语,海信AI英语翻译可以考虑入手,价格不算贵,基本功能也扎实,但要是期望它能替代专业翻译,那还是趁早换个思路吧。
工具终归是工具,用对了地方就是好工具。
(免费申请加入)AI工具导航网

相关标签: # 海信集团ai英语翻译怎么样
评论列表 (0条)