说实话,刚开始拿到糖果S20的时候,我对它那个“AI翻译官”功能是持怀疑态度的,毕竟现在哪款手机不做翻译啊?三星有,华为有,连小米都有,但基本上都是半斤八两——翻译个“你好再见”还行,稍微复杂点的句子就开始翻车了,我甚至怀疑,这又是厂商炒作的噱头吧?
结果,打脸来得比我想象中快得多。
事情是这样的,上周我写了篇AI工具对比的文章,需要查很多英文资料,一边看一边用废了半条命的翻译笔扫描,效率低得让人抓狂,后来我想,既然手边正好有这台糖果S20,干脆试试它的翻译功能,反正不行也不损失啥,没想到,这一试,直接让我那支2000多块的翻译笔现在躺在抽屉里吃灰了。
它是怎么做到的?其实说白了,这个“AI翻译官”和其他手机的区别就在于它是真用AI深度优化过的,而不是随便套个翻译API,你打开它的翻译模式,拍张英文菜单或者说明书,出来的不是那种“机翻感”很重的生硬句子,而是更接近人话的表达,比如有次我拍了一段技术文档,里面全是专业术语,它居然给翻译成了“这段话的意思就是说……”,一下子就把那种晦涩的东西讲明白了,我当时真的愣了一下,这玩意儿有点东西。
最让我意外的是语音翻译,之前用别的手机,你说一句中文,它翻译成英文,通常要等个一两秒,而且语气很机器人,像在念稿子,但糖果S20的反应时间明显短了一截,几乎是你话音刚落,翻译就出来了,而且那个语调,有人说是“更自然”,我倒觉得更像是……像一个英语还不错的中国朋友在帮你翻译,不是那种字正腔圆的海关机器人的语气。
.jpg)
也不是说它就完美无缺,有时候遇到特别长的句子,或者带点谐音梗、冷笑话那种,它也会懵,有一次我试着让它翻译一句“这个比那个更那个”,结果它愣了好几秒,然后给出了一个完全莫名其妙的答案,我差点笑出声,不过话说回来,这种连人类都要琢磨半天的表达,你指望手机完全理解,也确实有点为难它了。
我现在的用法是:日常查资料、看外文新闻、甚至和国外同行简单沟通,基本都依赖它,翻译笔?那东西已经成了我书桌上的一个装饰品,说真的,如果你也是经常需要处理外文内容的自媒体人,或者单纯想看点国外文章又懒得死磕英文,糖果S20这个功能确实能帮你省不少事。
最让我感慨的是,技术的进步其实挺可怕的,两三年前,翻译笔还是很多人眼中的神器,觉得能扫一下就能翻译简直是黑科技,可现在呢?一部手机就把这事儿给办了,还办得更好,而且不是那种“功能多但每个都很拉胯”的情况,是真的在核心体验上做到了提升。
如果你想看具体的操作视频或者更多的实测对比,我下次可以专门做一期,今天先聊到这儿吧,我得去给那支翻译笔找个新主人了。
(免费申请加入)AI工具导航网

相关标签: # 糖果s20手机ai翻译官
评论列表 (0条)